В день явления Шрилы Бхактивинода Тхакура
 
    
    
            Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж
http://gaudiyadarshan.ru/features/arkhiv/na-den-yavleniya-shrily-bkhakti-vinoda-tkhakura.html
https://harekrishna.ru/2018/09/v-den-yavleniya-shrily-bkhaktivinoda-tkhakura-29-09-1955#main
Перевод на английский (и русский, соответственно) бенгальской статьи, подготовленной Шрилой Бхакти Сундаром Говиндой Дев-Госвами Махараджем (на основе его лекции, прочитанной в Шри Чайтанья Сарасват Матхе в Шри Дхаме Навадвипе 29 сентября 1955 года).
Бенгальская статья была изначально опубликована в воскресенье, 17 октября 1955 года, в журнале «Шри Гаудия Даршан», в томе первом, выпуске третьем. Обратиться к ней можно здесь.
Не раз по прошествии более чем пятидесяти лет с момента публикации этой статьи Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж комментировал эту статью следующим образом:
Однажды я дал лекцию о Шриле Бхактивиноде Тхакуре, а затем опубликовал ее в «Гаудия Даршане» в виде статьи. Благодаря моей благой удаче, Шрила Гуру Махарадж и Шрила Свами Махарадж дали ей очень высокую оценку. Я сел записать лекцию, и она вышла прекрасной. Я не знаю, была ли она с тех пор опубликована. Если нет, то это можно сделать. Она на бенгали, но ее можно перевести. Это очень хорошая статья. Она очень мне нравится.
 
 мукам̇ кароти ва̄ча̄лам̇ пан̇гум̇ лан̇гхайате гири
 
	йат кр̣па̄ там ахам ванде ш́рӣ гуру дӣна-та̄ран̣ам
(«Бхавартха-дипика»)
[«Я предлагаю поклон Шри Гуру, спасителю обездоленных, по чьей милости немой говорит, а калека пересекает гору».]
 намо бхакти-винода̄йа сач-чид-а̄нанда-на̄мине
 
	гаура-ш́акти-сварӯпа̄йа рӯпа̄нуга-вара̄йа те
[«Я предлагаю поклон тебе, Шрила Саччидананда Бхактивинод Тхакур, олицетворению энергии Гауры, величайшему последователю Шрилы Рупы Госвами Прабху».]
 ва̄н̃чха̄-калпа-тарубхйаш́ ча кр̣па̄-синдхубхйа эва ча
 
	патита̄на̄м̇ па̄ванебхйо ваиш̣н̣авебхйо намо намах̣
[«Я вечно предлагаю поклон преданным Верховного Господа, спасителям падших, океанам милости и древам, исполняющим желания».]
Сегодня, в отсутствие Шри Гуру Пада-падмы [Шрилы Шридхара Махараджа] в Матхе, я стою перед вами, дабы прославить Шрилу Бхактивинода Тхакура. Падшая, низкая, материалистичная личность, подобная мне, не имеет качеств воспевать сверхъестественную славу Тхакура Махашайи.
 апра̄кр̣та васту нахе пра̄кр̣та-гочара
 
	веда-пура̄н̣ете эи кахе нирантара
(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 9.194)
[«Сверхъестественное бытие не воспринимается материальным образом. Явленные писания неоднократно заявляют об этом».]
Верховный Господь и Его преданные — Его спутники — суть адхокш̣аджа [трансцендентны]; их имена, облики, качества, игры, спутники и природа суть все адхокш̣аджа. Невозможно понять их с помощью знания, обретенного посредством чувств (акш̣аджа-джн̃а̄ны). Этот принцип недвусмысленно провозглашается во всех ведических писаниях. Например:
 на̄йама̄тма̄ правачанена лабхйо
 
	на медхайа̄ ва̄ бахуна̄ ш́рутена
(«Катха-упанишад», 1.2.23)
[«Верховного Господа невозможно понять благодаря интеллекту, диспутам или обучению».]
Так как же глупец, подобный мне, сумеет рассказать о славе Господа и Его спутников? Тем не менее сегодня я стою перед такими великими, мудрыми преданными, как вы, исключительно потому, что следую милостивому указанию Шри Гуру Пада-падмы.
 
	ваиш̣н̣авера гун̣а га̄на кариле джӣвера тра̄н̣а
 
	ш́унийа̄чхи са̄дху-гуру-мукхе
(«Ачарья-вандана», 18)
[«Я слышал от садху и Гуру, что души достигают спасения благодаря тому, что прославляют преданных».]
У меня нет качеств. Тем не менее, по милости Шри Гуру Пада-падмы, даже поедающая испражнения ворона способна обрести положение Гаруды, носящего на себе Верховного Господа; хромой способен перейти гору, величайший глупец способен озарить весь мир светом гения и образованности, а немой может стать оратором, подобным Сарасвати. Поэтому я прежде всего кланяюсь Шри Гуру Пада-падме и молюсь о его милости, желая служить ему.
По воле Верховного Господа Шри Гаурасундара, олицетворение Его милости, Шрила Саччидананда Бхактивинод Тхакур явился в этот день 117 или 118 лет тому назад в деревне Бирнагар в округе Надия на земле Шри Гауры.
Качества Верховного Господа и характер тех времен, когда являются Его спутники, описаны в священных писаниях: когда дхарма приходит в упадок и «поднимает голову» адхарма, Верховный Господь или Его спутники являются в этом мире, чтобы спасать или поддерживать садху, уничтожать или подавлять злодеев и возрождать дхарму. Спустя некоторое время после ухода Верховного Господа Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, души, обитающие в этом мире, оказались в таком состоянии, когда воцарилось безбожие, и они были ввергнуты во тьму.
Постепенно, под влиянием времени, ключевой смысл всех писаний — абсолютно чистая ваиш̣н̣ава-дхарма — стал скрыт, и его место стали заменять порождения ведьмы Майи: «новые» дхармы наслаждения, которые вели души темными путями заблуждения. В результате фундаментом дхармы стали критерии касты и крови! Невежество пришло на смену добродетели (са̄дхута̄), йога стала основываться на стремлении к наслаждению, культивирование знания обратилось в поиск пустоты, джапа стала практиковаться ради славы, аскезы стали совершаться из враждебности к другим, благотворительность — ради приобретения репутации, позорнейшее распутство стало твориться под видом любовного служения Верховному Господу, и даже в рядах интеллигенции воцарились раздоры.
Видя мощное влияние эпохи и возникновение крайней угрозы их жизни в служении, садху были напуганы, и когда они своими обеспокоенными сердцами вознесли исполненные скорби молитвы, услышанные у стоп Верховного Господа, Шрила Саччидананда Бхактивинод Тхакур — олицетворение милости аватары блага всего мира, героя Надии, Шри Гаура Сундара — явился, усилил радость в сердцах садху, будучи отцом Бималананды (Шри Бимала Прасада Датты — Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура), и озарил восточную гору Надии, дабы исполнить желания Владыки своего сердца.
Хотя рождение и другие игры Всевышнего и Его спутников могут показаться подобными материальным реалиям, они сверхъестественны (апра̄кр̣та). Вы все не раз слышали об этом. Связанные результатами своей кармы, души вынуждены рождаться в этом мире и пожинать плоды своих деяний. Однако Верховный Господь и Его спутники, движимые Своим милосердием, принимают игру рождения по Своей воле, дабы переправлять души из материального мира — мира опасностей и тревог — в духовный, радостный мир, и проливать на них их истинную удачу: радость служения Всевышнему. Одна сторона (обусловленная душа) контролируется; другая (Господь или Его преданный) — независима. Частичная аналогия: надзиратели и учителя, приносящие заключенным благо, могут сами находиться в тюрьме.
Наряду с этим спутники Верховного Господа не рождаются в рамках того или иного сословия. Почему? Хотя они рождаются среди членов некого социального класса, они не связаны с ним. Хануман родился в среде обезьян, а носящий на себе Верховного Господа Гаруда родился среди птиц. Тем не менее весь мир поклоняется им. Даже в кодексах законов, относящихся к духовному социальному устройству (даива варн̣а̄ш́раме), говорится, что люди, рождающиеся в любых сословиях, будут приниматься в качестве бра̄хман̣а, кш̣атрии, ваиш́йи, ш́ӯдры и так далее в соответствии с характером своих действий и качеств; занятие человека не будет определяться его рождением.
Как же можно идентифицировать спутников Верховного Господа, которые вечно освобождены, отождествляя их с определенным классом? По этой причине учитель всех душ Шрила Санатана Госвами, — высказываясь по такому предмету, как фамильное тождество Шрилы Даса Госвами Прабху, — использовал выражение ка̄йастха-кула̄бджа-бха̄скарах̣ [«солнце над лотосом аристократии»]. Солнце имеет отдаленную связь с лотосом. Лотос — нежный цветок, рождающийся в воде, а солнце — небесное светило, благодаря которому мир становится зримым, сияющий огненный шар. Категория, или определение, этих двух существ — не одна и та же, и даже не схожая. Тем не менее солнце имеет некоторое отношение к лотосу, поскольку отдает себя лотосу в виде своих лучей и является причиной роста и цветения лотоса. Некоторая связь вайшнавов с таким явлением, как «сословие» или «класс», сравнима с вышеописанным, хотя этот пример может служить аналогией лишь отчасти. В действительности сословие, которое спутники или преданные Господа принимают, когда являются в этом мире, очищается. Обратите внимание на свидетельство священных писаний в этом вопросе:
 кулам̇ павитрам̇ джананӣ кр̣та̄ртха
 
	васундхара̄ ва̄ васатиш́ча дханйа̄
 
	нр̣тйанти сваре питаро ’пи теш̣а̄м̇
 
	йеш̣а̄м̇ куле ваиш̣н̣ава̄мадхейам
[«Социальный класс, в котором рождается вайшнав, очищается. Его мать достигает цели жизни; местность, в которой он живет, обретает удачу; а его предки танцуют на небесах».]
Мад-бхакта-пӯджа̄бхйадхика̄ [Кришна сказал: «Поклонение Моим преданным превосходит поклонение Мне»] — если мы логически рассмотрим утверждения писаний, подобные этому, то мы также поймем, что дни явления преданных даже еще более благоприятны, нежели дни явления Всевышнего. Причиной этому служит то обстоятельство, что жизни и характеры преданных дают лучшую возможность познать истину о Господе, нежели жизнь и характер самого Господа. Именно по этой причине Верховный Господь явился в обличии преданного как Шриман Махапрабху и учил преданности.
Таким образом, мирская атмосфера постепенно изменяется благодаря явлению Тхакура Шрилы Бхактивинода, и выдающиеся качества Тхакура привлекают пристальное внимание добродетельных и служат источником их радости.
Если говорить о его мирском тождестве, то он, лишившись отца в раннем детстве, жил в доме своего дяди по матери, где получил образование. Видя его гениальность, безупречное поведение, уникальный поэтический дар и глубокую привязанность к дхарме, его родственники поражались и выражали чувства величайшей любви к мальчику. Еще в ранней юности Тхакур демонстрировал непоколебимую приверженность дхарме, и даже пан̣д̣иты изумлялись, видя его глубочайшие познания во всех священных писаниях. Будучи совсем ребенком, Тхакур стал автором многочисленных книг на различных языках.
Видя красоту мальчика, родные женили его. Когда Тхакур Махашай вырос, он, словно обычная душа, поглощенная играми кармы, занял пост муниципального чиновника, который трудно было занять бенгальцам, переехал в Ориссу и поселился там близ храма Шри Джаганнатха.
В то время ему представилась прекрасная возможность обсуждать дхарму: рядом с храмом Шри Джаганнатхадева он воздвиг платформу, где, следуя Шриле Санатане Госвами Прабху, обсуждал «Шримад-Бхагаватам» и другие писания в обществе многочисленных преданных, пан̣д̣итов и бра̄хман̣ов, разрубая таким образом узы рабства материального существования, которыми связаны души, населяющие этот мир. Его настолько печалили страдания душ, отвернувшихся от Кришны, что временами, забывая себя и громко восклицая: «О Гауранга! О Нитьянанда! Обратите Ваши взоры на души этого мира, о Владыки!», он проливал обильные слезы. Благодаря этому встревоженному обращению Бхактивинода Тхакура к Господу, души этого мира однажды обрели пыль со стоп проявленного олицетворения милости Шри Гауры Махапрабху: Шрилы Сарасвати Госвами Прабхупады.
Очень скоро имя Шрилы Бхактивинода Тхакура стало известно повсюду, и многие уважаемые и образованные джентльмены присоединились к нему в качестве его слуг, в то время как он совершал свои игры а̄ча̄рйи, занятого проповедью дхармы. К тому времени, когда он начал свою проповедь, чистая ваиш̣н̣ава-дхарма, проповедуемая Шриманом Махапрабху, настолько деградировала и пришла в состояние упадка и хаоса усилиями корыстных людей, что массы считали ваиш̣н̣ава-дхарму крайне презренной, дхармой омерзительно порочных людей. Массы считали вайшнавизм дхармой а̄улов, ба̄улов, карта̄бхаджа̄, сахаджийа̄, сакхӣ-бхеки, нед̣а̄-нед̣ӣ и других, и высмеивали ее.
Однако, благодаря явлению и усилиям Шрилы Бхактивинода Тхакура, ваиш̣н̣ава-дхарма освободилась от деградации, вновь проявила свою чистую природу в качестве дхармы души, стоящей выше всех иных дхарм, и обрела красоту, подобную красоте лучезарного солнца в небе мировых дхарм. Все добродетельные души поняли, что ваиш̣н̣ава-дхарма — одна и единственная чистая, лучезарная, свободная от зависти, исполненная преданности и радующая («бхакти-винодан ка̄ри») дхарма души, в которой нет места двуличию или осквернению. Они поняли, что все иные дхармы, если следовать им совершенным образом — индивидуально или коллективно, — достигнут прекрасного положения ступеней, ведущих к ваиш̣н̣ава-дхарме.
Дхарма, которую проповедовал Шриман Махапрабху, способна опровергнуть заблуждения так называемых «гармонизаторов» духа и материи и явить одну и единственную духовную гармонию всех дхарм. Тхакур Махашай доказал это своими усилиями и в своих произведениях. Фактически после Шримана Махапрабху и Его спутников второй пример — пример того, как Тхакур Махашай защищал души этого мира от отвращения к Верховному Господу, — крайне сложно привести.
Никто никогда не видел, чтобы Шрила Тхакур Махашай питал зависть к кому-либо, однако он ни минуты не колебался, когда возникала необходимость провозгласить объективную истину. Он никогда не потворствовал ложной преданности, концепциям, враждебным преданности, или фальшивой дхарме под именем преданности. Его перо бесстрашно и громогласно провозглашало истину. Он считал мирскую славу [пратиш̣т̣ху] подобной испражнениям свиньи. Величайшие бенгальские драматурги той эпохи просили Тхакура Махашая написать пьесу о Шри Гауранге, но он отказывался, поскольку считал подобные явления оскверненными. Когда великий йог из Ориссы, провозгласивший себя аватарой Маха-Вишну, с вершины горы свиных испражнений пратиш̣т̣хи вел своих последователей вниз, дорогой, ведущей в ад, усеивая путь сана̄тана-дхармы шипами, Шрила Тхакур Махашай сурово его наказал.
Когда Тхакур Махашай организовал кампанию по очищению оскверненных священных мест по всей Индии, сонмы падших, греховных и опечаленных душ почувствовали себя удовлетворенными, благодаря соприкосновению с его, несущими духовную прохладу, лотосоподобными стопами. Сколько еще примеров такого рода мне привести? Благодаря его путешествиям по Индии многочисленные безнравственные дхармы прекратили свое существование. Я не в силах даже кратко описать его славу, опираясь на все эти примеры.
Шрила Сарасвати Госвами Прабхупада в нескольких стихах лаконично (и в других произведениях в развернутой форме) явил тайное тождество Тхакура Махашая. Благодаря этому, люди мудрые понимают его истинную природу. В конце своей «Анубхашьи» к «Шри Чайтанья-чаритамрите» Шрила Прабхупада написал:
 та̄̐ха̄ра карун̣а̄-катха̄, ма̄дхава-бхаджана-пратха̄
 
	тулана̄ на̄хика трибхуване
 
	та̄̐ра сама анйа кеха, дхарийа̄ э нара-деха,
 
	на̄хи дила кр̣ш̣н̣а-према-дхане
[«Ничто в трех мирах не сравнится с его милостивым учением практики преданности Кришне. Никто никогда не принимал человеческий образ и не распространял богатство кришна-премы подобно ему».]
 сеи прабху-ш́акти па̄и’, эбе ‘анубха̄ш̣йа’ га̄и’,
 
	иха̄те а̄ма̄ра кичху на̄и
 
	йа̄ват джӣвана рабе, та̄ват смариба бха̄ве
 
	нитйа-ка̄ла сеи пада ча̄и
[«По его милости сейчас я представляю эту „Анубхашью“, в которой нет ничего моего. До тех пор, пока жив, я буду памятовать о нем в своем сердце. Я вечно стремлюсь к его стопам».]
 ш́рӣ-гаура кр̣па̄йа дуи, махима̄ ки каба муи,
 
	апра̄кр̣та-па̄риш̣ада-катха̄
 
	пракат̣а ха-ийа̄ севе, кр̣ш̣н̣а-гаура̄бхинна-деве,
 
	апрака̄ш́йа катха̄ йатха̄ татха̄
[«Он проявление милости Шри Гауры. Что я могу сказать о его величии? Он — один из божественных спутников Шри Гауры. Об этом не следует говорить открыто».]
Когда мы слышим подобные стихи, наши уста умолкают, а перья замирают над бумагой. Что я возомнил?! Пытаясь создать божество Шивы, мы лепим обезьяну! Где наша способность прославлять Тхакура, чего добиваются авторы этих стихов? Насколько безупречен характер этого маха-пуруши, сверхчеловека, и кто такой я? Самое падшее, низкое человеческое существо! Единственное, что у нас есть, — утешение, которое состоит в том, что даже самая незначительная связь со Шрилой Бхактивинодом Прабху способна пролить на душу высочайшее благо. В действительности милость Тхакура Махашая, тысячами ручьев изливающаяся из тысяч уст, очистила вселенную.
Не существует материалов, мыслей или реалий, которые Шрила Тхакур не связывал бы с Кришной. В его усилиях преобладают два направления: подобно течению Ганги, он (практикой и проповедью) очистил целый мир и трансформировал его в материалы, используемые в служении Кришне, а также, подобно потоку Сарасвати и Ведавьясы, он «вспахтал» все ведические писания и бесплатно раздал всем «масло» кришны-премы — простым и доступным образом. В этом мире ничто не может сравниться с уникальным даром Шрилы Бхактивинода или заменить его.
Также и в мире литературы беспрецедентное величие Тхакура Махашая всегда и повсюду было и будет предметом воспоминаний. В наши дни опубликованные и неопубликованные книги Тхакура Махашая, подобные драгоценным камням, — его сборники афоризмов, гимны, песни и лекции; его книги об играх Господа и науке расы; критические обзоры, комментарии и интерпретации; его теологические и философские трактаты, поэтические сборники и все иные его произведения, заслуживающие внимания, — будучи еще более озарены светом радости и служения Шри Чайтанья-Сарасвати, — явили, что они неотличны от в высшей степени сострадательной, освобождающей от зависти милости Источника всех аватаров, которая возвышает души в этом мире. Время ограничено, поэтому я сделаю еще пару замечаний, а затем попрощаюсь с вами.
Шрила Бхактивинод Прабху продемонстрировал успех во всех своих начинаниях в своем служении дхаме Шри Гауранги. Вы все слышали о том, как он явил эту дхаму. Многие корыстные люди всячески препятствовали открытию им места рождения Шримана Махапрабху, однако он непоколебимо осуществил желание Шри Гаурасундара и явил дхаму столь совершенным образом, что сегодня поток лжи, изливающийся их уст этих людей, иссяк.
Они не находят никаких средств и дальше отвергать Майяпур; сейчас каждый свободно прославляет это место. Если описывать его одной фразой, то можно сказать, что в личности Шрилы Тхакура Бхактивинода соединились Сварупа, Санатана, Рупа, Рагхунатх, Рай Рамананда, Харидас, Шри Джива, Кришнадас и Нароттам. Я говорю так потому, что в его личности мы видим триумф усилий всех Госвами. Когда речь идет об открытии дхамы, о возрождении утраченных святых мест, о написании духовных книг, об утверждении истин преданности, об отрешенности, о философском анализе, о проповеди истин о Господе и об играх спасения душ посредством хари-на̄ма-сан̇кӣртаны — удачливые души, которые узрели славу и величие выдающихся способностей Шрилы Бхактивинода Тхакура во всех сферах, катались у его стоп.
Он явился сегодня. Таким образом, этот день также является высшим объектом поклонения, в высшей степени желанен и исполнен милости. У меня нет дара, которым я мог бы поклониться этому великому дню, но вы все — великие преданные. Одарите же все милостиво меня качествами, позволяющими поклоняться этому святому дню. По вашей милости пусть моя искренняя молитва о милости Шрилы Бхактивинода Прабху пробудится во мне, и пусть я буду чудесно украшен, внутренне и внешне, кӣртаном, предписанным Шри Гаурой, и пусть я буду вечно вовлечен в служение последователям Шри Винода-Сарасвати. Такова моя молитва.
ваиш̣н̣авебхйо намо намах̣
[«Я предлагаю поклоны вайшнавам».]
 
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
        