Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

(1996 год. Австралия. Мировой проповеднический тур)

https://harekrishna.ru/2013/07/12934-transcendentnoe-znanie.html#main


Истинное счастье невозможно обрести в этом бренном мире, но то, что я видел, невозможно игнорировать здесь.

#00:00:27#

ка̄ло хй айам̇ ниравадхи випула ча пр̣тхвӣ

#00:00:35#

Этот мир прежде был очень большим, время — безграничным, но теперь мы видим — время не безгранично, и мир не такой уж большой. Время на самом деле безгранично, бесконечно — несомненно, но время, что передо мной, ограничено. Столь многие рождения и смерти остались позади, существует колесо времени в бренном мире. Приходит и уходит: мироздание проявляется и уходит в непроявленное состояние.

#00:01:49#

У меня есть сознание, у меня есть чувства, у меня есть воля. Я использую себя ради моего счастья, несчастья, моих спутников или соотечественников, ближних — ради них.

#00:02:15#

Вы видели — дети ставили спектакль о Читракету здесь, и этот спектакль дал нам прекрасное представление о том, что я не являюсь этим телом. Тело — это не я. Я душа. У меня есть другое тело, духовное тело. Я принимаю рождение и смерть в силу кармы, и смерть — это не конец моего существования.

#00:03:09#

В то же время мы видим: трансцендентное знание являет себя из трансцендентного мира в бренный мир. Это сознание Кришны, у этого сознания Кришны также нет конца. Без кришна-гьяны, знания о Кришне, все в действительности бесполезно, бесцельно. Существует множество стандартов, пять видов взаимоотношений с Кришной. [Нарада Госвами сказал своему ученику Шриле Вьясадеве:] «Ты не объясняешь [высшее знание о Кришне] исключительным образом, и в этом твоя ошибка».

#00:03:57#

джугупситам̇ дхарма-кр̣те ’нуш́а̄сатах̣
свабха̄ва-рактасйа маха̄н вйатикрамах̣…

#00:04:07#

[Нарада Госвами сказал своему ученику Шриле Вьясадеве:] «Я чувствую, что это нечто несовершенное — то, что ты сделал, но кто способен исправить тебя? То, что ты дал, этого достаточно. Окончательное заключение в собрании муни, риши, йогов — все почитают тебя в качестве высшего дающего. Ты должен исправить то, что ты дал. Только ты можешь сделать это, никто другой не способен. То, что ты скажешь миру, это и будет религией». Вьясадева сказал, и это окончательное суждение, мы принимаем его. Таков стандарт.

#00:05:01#

…йад-ва̄кйато дхарма итӣтарах̣ стхито
на манйате тасйа нива̄ран̣ам̇ джанах̣

#00:05:13#

[Нарада Госвами сказал:] «Если я попытаюсь сказать им, они мне не поверят, но твое положение таково, что ты можешь внести исправление. Это исправление необходимо. Ты способен дать окончательное заключение, но прежде этого я хочу дать тебе знание, тогда ты сможешь должным образом прославить Господа». После этого Вьясадева очень смиренно принял знание, сознание Кришны.

#00:05:57#

…самйак пран̣ихите ’мале
апаш́йат пуруш̣ам̇ пӯрн̣ам̇
ма̄йа̄м̇ ча тад-апа̄ш́райам

бхакти-йогена манаси
самйак пран̣ихите ’мале
апаш́йат пуруш̣ам̇ пӯрн̣ам̇
ма̄йа̄м̇ ча тад-апаш́райам

#00:06:15#

Вьясадева медитировал на знание, которое получил от Нарады Госвами, и увидел Кришну, Его игры очень обширным образом, во всей полноте, [увидел] Его спутников, Его божественную обитель — все он увидел совершенным образом. И также увидел, что за этими духовными реалиями, за этой обителью присутствует очень темная область, которая именуется майей — иллюзией. Это тень позитивного, трансцендентного мира.

#00:07:07#

…ма̄йа̄м̇ ча тад-апаш́райам

йайа̄ саммохито джӣва
а̄тма̄нам̇ три-гун̣а̄тмакам
паро ’пи мануте ’нартхам̇
тат-кр̣там̇ ча̄бхипадйате

#00:07:21#

Таким образом Ведавьяса увидел все и написал вновь «Шримад-Бхагаватам». После этого он подумал: «Если я дам это знание, возможно, я не достигну успеха, но если мой сын, Шукадева, если он даст это знание, он достигнет величайшего успеха». Почему? Потому что Шукадева был с самого рождения освобожденной душой. Он был освобожден с того самого момента, когда еще находился в утробе матери. Он медитировал на Господа, и, когда он вышел из утробы, он ушел из дома далеко, поскольку был обладателем брахма-гьяны. Он ушел из дома. Он не взывал: «Отец! Отец!» и так далее. Но Вьясадева должен был научить его, поэтому стал искать Шукадеву. Вьясадева звал своего сына, но Шукадева не слышал его. Шукадева всегда был опьянен настроением брахма-гьяны, знанием Брахмана, духа.

#00:09:09#

Это очень длинная история. Сознание Кришны — это верховное знание. Когда Шукадева услышал от дровосека, человека, который собирал хворост… Этому дровосеку Вьясадева дал шлоку и сказал: «Когда увидишь этого юношу, произнеси шлоку». И внезапно, услышав шлоку, Шукадева поразился и спросил:

— Что это? Это нечто большее, чем брахма-гьяна. Где ты получил эту шлоку? Кто дал ее тебе?

Дровосек сказал:

— Я давно ее знаю. Ее дал мне Вьясадева.

— О, Вьясадева! А где Вьясадева сейчас?

— В своей пещере.

#00:10:19#

И Шукадева бросился к Вьясадеву: «О, мой отец! Ты мой отец, я знаю. Пожалуйста, дай мне это высшее знание, которому ты научил дровосека». Тогда Вьясадева исполнил его желание и наставил его в знании «Шримад-Бхагаватам». Сам Шукадева передал это знание Парикшиту Махараджу.

#00:10:52#

париниш̣т̣хито ’пи наиргунйа
уттама-ш́лока-лӣлайа̄
гр̣хӣта-чета̄ ра̄джарш̣е
а̄кхйа̄нам̇ йад адхӣтава̄н

#00:11:07#

«Эту историю, игры Кришны, — он сказал, — я услышал от моего отца. Париниш̣т̣хито ’пи наиргунйа: я испытал влечение к ним. Мое положение было настолько высоким, что мой ум не испытывал влечения к любым материальным явлениям. Таким было мое положение прежде, но когда это знание пришло ко мне, я бросился к отцу, и я услышал от него… Отец сказал мне: „То, что ты услышишь от меня — истории о лилах Кришны, не есть нечто уродливое. Отец не может учить ребенка безобразным вещам. Это верховное, абсолютно чистое измерение верховной игры Абсолюта — кришна-лила. Ты слушай, — сказал мне Вьясадева, — и все неблагоприятное, вся скверна, вожделение и всевозможные опасные явления покинут твое существование. Ты обретешь свободную любовь, нежность, очарование, красоту, преданность Кришне. Вожделение навсегда уйдет из твоего сердца“». Там было множество риши и муни в собрании Махараджа Парикшита.

#00:13:11#

тапасвино да̄на-пара̄ йаш́асвино
манасвино мантра-видах̣ суман̇гала̄х̣
кш̣емам̇ на винданти вина̄ йад-арпан̣ам̇
тасмаи субхадра-ш́равасе намо намах̣

#00:13:28#

«Здесь множество ученых, риши, но если они не предложат свои сердца Кришне, не обретут преданность Кришне, они не обретут успеха в своей практике, какой бы она ни была».

#00:13:46#

И это факт. Он начал, и все признали Шукадеву Госвами и выразили ему почтение в том собрании. И это — сознание Кришны.



Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Винод Бандху Дас

Редакторы: Бхуван Сундар Дас, Традиш Дас

Возврат к списку

Наши проекты