«Шри Чайтанья Бхагавата» на русском языке

«Шри Чайтанья Бхагавата» на русском языке

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

(14 октября 2006 года, Лахта, Санкт-Петербург)

http://harekrishna.ru/2009/01/4288-shri-chaitanya-bhagavata-na-russkom-yazyke.html

 

Кришна столь милостив, что впервые явился в России, в Санкт-Петербурге, в облике Радха-Мадхавы. И теперь Он явился нам в облике «Шри Чайтанья Бхагаваты», великолепнейшем облике — непостижимом для меня.

Эта книга впервые была опубликована во времена Шрилы Сарасвати Тхакура с комментариями Бхактивинода Тхакура и комментариями самого Шрилы Прабхупады Сарасвати Тхакура, а теперь она опубликована в России. И не существует издания, подобного этому. Я так счастлив, так рад и так горжусь этим. Кришна благословляет всех вас. Я чувствую в этой книге энергию всех преданных. Все вы помогаете Шрипаду Авадхуту Махараджу совершать здесь в России разнообразное служение.

Шрила Сарасвати Тхакур в последней главе последней части книги говорит: шри чаитанйа бхагават бранта шуддха-бхакти мата крае сада шри бхактивинод нирантор пата кале кудхи джаи бечоле кришна-преме лобхе бе промод [?]. Это стихотворение написано Бхактисиддхантой Сарасвати Тхакуром. И он искусно говорит здесь, что в «Чайтанья Бхагавате» явлена бхакти, чистая преданность. Не сомневайтесь, не критикуйте, не беспокойте ни о чем. Просто поверьте в нее и будьте счастливы. Природа шуддха-бхакти такова, что она не спорит, не разделяет, всегда исполнена искренности и веры. Вот что я хочу сказать. Необходимо этому следовать.

У нас есть некоторые сомнения. Вриндаван Дас Тхакур прославляет Нитьянанду Прабху в большей степени. Но Бхактивинод Тхакур своими комментариями приносит умиротворение нашим умам. Такова шуддха-бхакти. Где есть шуддха-бхакти, там прославления направлены к Гурудеву, к Нитьянанде Прабху.

Вриндаван Дас Тхакур составил «Чайтанья Бхагавату», но Нитьянанда Прабху не обойден в ней стороной. Шуддха-бхакти мат — смысл этого таков: «То, что говорит Вриндаван Дас Тхакур, не подлежит сомнениям, и сердце преданного всегда принимает это».

И теперь эта «Чайтанья Бхагавата» опубликована. Это столь прекрасно для нашего санкт-петербургского ашрама. Взяв ее в руки, вы ощутите счастье. Вы не можете прочесть ее на бенгали, вы вынуждены столкнуться с определенной трудностью — языковым барьером, однако этот языковой барьер ныне устранен русскоязычным издательством.


Переводчик: Ниламбари Деви Даси
Редактор: Традиш Дас


Возврат к списку

Наши проекты