Рупануга Гуру-таттва

http://www.gaudiyadarshan.ru/features/arkhiv/rupanuga-guru-tattva.html

http://harekrishna.ru/2017/10/24809-rupanuga-guru-tattva.html#main

В честь дня явления Шрилы Бхакти Ракшака Шридхара Дев-Госвами Махараджа мы публикуем перевод статьи на бенгали, принадлежащей перу Шрилы Бхакти Сундара Говинды Дев-Госвами Махараджа, в которой он демонстрирует всю глубину такого явления, как гуру-таттва Шри Рупануг.

Оригинал статьи был опубликован в журнале «Шри Гаудия Даршан»,
том 14, выпуск 2, во вторник, 1 декабря 1970 года


Шри Гурудеву мы поклоняемся больше, чем кому бы то ни было. Как же так? Шри Гурудев — это не совсем наш Возлюбленный и вечный Объект поклонения, Господь; Шри Гурудев — это нечто большее. Причина в том, что для Господа нет ближе и дороже слуги и друга, чем Шри Гуру; для души (дживы), в свою очередь, единственно возможный путь вступить во взаимоотношения со Всевышним — это лотосоподобные стопы Шри Гуру (гуру-пада-падма) и его служение. Непосредственное общение с Господом не является чем-то важным для души, но служение Господу через подчинение Шри Гуру (гуруванугатья) есть единственная удача дживы.

Великие святые, махаджаны, дали очень красивую аналогию отношений между дживой, Гурудевом и Господом:

на̄ра̄йан̣о ’пи викр̣тим̇ йа̄ти гурох̣ прачйутасйа дурбуддхех̣
камаласйа джала̄д апаити равих̣ ш́уш̣йати на̄ш́айати ча

Они объясняют, что джива подобна лотосу, Господь подобен солнцу, а Гурудев подобен воде. Когда лотос растет в воде, лучи солнца питают его и дают ему силы цвести. Но стоит лишить лотос защиты воды, те же самые солнечные лучи тут же сожгут его. Подобным образом, Господь есть источник вечного блага той дживы, что приняла прибежище у лотосоподобных стоп Шри Гуру. Но те, кто оскорбляют Шри Гуру или оставляют прибежище у лотосоподобных стоп Шри Гуру, навсегда лишаются милостивого взгляда Господа. Именно по этой причине священные писания описывают Шри Гурудева как единственное прибежище души (мӯл-а̄ш́рай-виграха). Те, кто хоть немного предан Шри Гуру, в высшей степени защищены и имеют необходимые качества для служения Господу.

Шрила Нароттам Дас Тхакур говорит:

а̄ш́райа лаийа̄ бхадже та̄ре кр̣ш̣н̣а на̄хи тйа̄дже
                   а̄ра саба маре ака̄ран̣а

«Кришна никогда не оставит того, кто принял прибежище Его преданного и занят служением ему. Все другие напрасно проживают свои жизни».

И действительно, ту степень превосходства ашрая-виграхи (преданного) над вишая-виграхой (Богом), что мы находим в рупануга-сампрадае, невозможно встретить где-либо еще.

Шрила Дас Госвами Прабху сказал:

а̄ш́а̄-бхараир амр̣та-синдху майаих̣ катхан̃чит
    ка̄ло майа̄ти-гамитах̣ кила са̄мпратам̇ хи
тан чет кр̣па̄м̇ майи видха̄сйаси наива ким̇ ме
   пра̄н̣аир врадже на ча варору бака̄рин̣а̄пи

Шрила Нароттам Тхакур также говорит:

ш́рӣ рӯпа-ман̃джарӣ-пада сеи мора сампада
            сеи мора бхаджана-пӯджана
сеи мора пра̄н̣а-дхана сеи мора а̄бхаран̣а
           сеи мора джӣванера джӣвана

«Стопы Рупы Манджари — моя удача. Они — мое служение и мое поклонение. Они — сокровище моего сердца и мои украшения. Они — сама жизнь моей жизни».

Поистине, в этом стихе и в этой песне мы находим революционное миропонимание, которое полностью проявилось в наше время в отношениях между ачарьей Шрилой Сарасвати Тхакуром и нашим Шри Гуру-пада-падмой [Шрилой Шридхаром Махараджем], и которое безмерно усиливает радость в сердцах тех, кто по-настоящему встал под защиту Шри Гуру. Разве может что-либо сравниться с выражением абсолютной искренней любви к Шри Гурудеву, которое было явлено нам Шрилой Сарасвати Тхакуром в «Анубхашье», в заключение его пояснений к «Шри Чайтанья-чаритамрите»? Там говорится:

та̄̐хара карун̣а̄-катха̄ ма̄дхава-бхаджана-пратха̄
              тулана̄ на̄хика трибхуване
та̄̐ра сама анйа кеха дхарийа̄ э нара-деха
            на̄хи дила кр̣ш̣н̣а-према дхане

«Его милостивое учение преданности Мадхаве не имеет себе равных во всех трех мирах. Никто и никогда до него не принимал человеческое рождение, чтобы распространить богатство кришна-премы так, как сделал он».

Шрила Дас Госвами Прабху с чувством глубокой преданности (ништха) своему Гуру (мӯл-а̄ш́рай-виграхе) произнес такой стих: «О божественная госпожа! Я все еще поддерживаю жизнь в своем теле только в надежде обрести Твою милость. Без Твоей милости у меня нет вкуса даже к милости Кришны. Без тебя Говинда для меня не больше, чем Бакари (убийца демона [Баки])».

Мелодия славы мӯл-а̄ш́рай-виграхи, которая была воспета в этом стихе, приобрела дополнительное звучание в стихе Шрилы Сарасвати Тхакура, как будто его интенсивная преданность Гурудеву ослепила его и сделала неспособным видеть кого-то, в том числе даже величайших ачарьев (учителей) нашей сампрадаи (нисходящей линии учителей), кроме его Шри Гуру-пада-падмы. Он мог видеть только своего ашрая-виграху. Его преданность своему Гуру была столь сильна, что он мог сказать о нем словами:

…та̄̐ра сама анйа кеха дхарийа̄ э нара-деха
        на̄хи дила кр̣ш̣н̣а-према дхане

«Никто и никогда до него не принимал человеческое рождение, чтобы распространить богатство кришна-премы так, как сделал он».

Нам также посчастливилось услышать из святых уст нашего Шри Гурудева о том, как в хари-катхе одному из своих слуг Шрила Прабхупада сказал: «Только Шри Вришабхану-нандини (Шри Радхика) и мой Шри Гуру-пада-падма могут служить Кришне красиво все время, и я не знаю, да и не желаю знать, способен ли на это кто-нибудь еще или нет». Таков величайший пример преданности (ништха) своему Гурудеву, явленный нам Шрилой Сарасвати Тхакуром.

Шри Гуру-пада-падма — полное проявление божественного пристанища (ашрая-таттвы). Достижение такой степени преданности своему Шри Гуру-пада-падме дарует душе удачу, несравнимо превосходящую удачу даже освобожденных душ. Сарва-сиддхи каратале — «иметь все в своих руках» и муктира да̄сӣтва пра̄пти — «принять освобождение как свою служанку» — незначительные приобретения по сравнению с подобной преданностью.

Чтобы дать нам хоть какое-то представление о величии Шри Рупы-Санатаны, Шрила Баладев Видьябхушан Прабху сообщает нам:

говинда̄бхидхам индира̄ш́рита-падам̇ хастастха-ратна̄диват
таттвам̇ таттвавид-уттамау кш̣ити-тале йау дарш́айа̄н̃ чакрату

Способность являть другим лишь по своей воле высший объект поклонения — Верховного Господа Говинду, как хастхастха-ратна̄диват или «драгоценный камень в ладони», которая была упомянута в этом стихе, можно также обрести через подчинение Шри Рупе (рупанугатья). Таким образом, последователи непревзойденного ачарьи — Господа Шри Чайтаньядева, Кто приобщает к санкиртане, из Кого исходит преданность и все ее распространение, будут процветать всегда, ибо они последователи Рупы, которого нет дороже для их Господа Махапрабху. Их не знают как чайтанья-сампрадаю — их знают как рупануга-сампрадаю. Где еще можно найти столь глубокую преданность ашрае? По правде говоря, рупануги даже не признают присутствие Господа там, где не провозглашается верховное положение ашрая-виграхи.

Они говорят:

ра̄дха̄-бхаджане йади мати на̄хи бхела̄
кр̣ш̣н̣а-бхаджана тава ака̄ран̣е гела̄

а̄тапа-рохита сӯрайа на̄хи джа̄ни
ра̄дха̄-вирахита ма̄дхава на̄хи ма̄ни

(«Гитавали»: «Радхаштакам», 8.1–2)

«Если вы не желаете служить Радхе, ваше служение Кришне обречено на неудачу. Как невозможно лишить солнце солнечных лучей, так невозможно лишить Мадхаву Его Радхи».

По беспричинной милости моего Шри Гуру-пада-падмы свет беспрецедентной славы Шри Гуру-таттвы проявлен в этом мире и по сей день и дарует божественное видение нам, обреченным на слепоту невежества. Я падаю ниц к его лотосоподобным стопам и искренне молю: «О Гурудев! Я не имею права даже смотреть в сторону света твоей надмирной славы — я столь несчастен и презрен. Посему, о спаситель падших, пожалуйста, одари милостью эту падшую душу, чтобы в каком-нибудь будущем рождении я стал пылинкой у твоих лотосоподобных стоп и обрел удачу непрерывного служения тебе!»

Возврат к списку

Наши проекты