Природа души. О Панча-таттве. Проявления Гуру
Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж
(1 октября 2006 года, Лахта, Санкт-Петербург, вайшнавский фестиваль)
http://harekrishna.ru/2013/10/13746-priroda-dushi-o-pancha-tattve-proyavleniya-guru.html#main
ва̄н̃чха̄-калпатарубхйаш́ ча кр̣па̄-синдхубхйа эва ча
патита̄на̄м̇ па̄ванебхйо ваиш̣н̣авебхйо намо намах̣
По милости Господа мы собрались здесь, чтобы обсудить какие-то темы о сознании Кришны.
#00:02:25#
джӣвера ‘сварӯпа’ хайа — кр̣ш̣н̣ера ‘нитйа-да̄са’
кр̣ш̣н̣ера ‘тат̣астха̄-ш́акти’ ‘бхеда̄бхеда прака̄ш́а’
#00:02:41#
Все мы пребываем в этом материальном мире, и, будучи бесконечно малыми живыми существами, находимся под влиянием майи, Дурги, поскольку наше понимание себя искажено. Шри Чайтанья Махапрабху объяснил, каково высшее положение души: душа — нитья кришна дас, у души есть вечное служение Кришне, но сейчас мы забыли об этой природе.
#00:03:45#
Когда мы попали сюда, в материальный мир, мы утратили память, представление о своем подлинном духовном существовании. Но трансцендентная Истина всегда внутренне подсказывает нам, что мы находимся в несовершенном состоянии, что вся наша деятельность, все, чем мы занимаемся, то, что мы потребляем, обладает некой ущербностью, неким несовершенством. Наша задача — вернуться в свое изначальное состояние, обрести свое подлинное положение.
#00:05:38#
Для этого существуют определенные очень благоприятные действия. Если мы занимаем себя в преданном служении, которое состоит из девяти основных составляющих, — таких как шраванам, слушание о Господе, киртанам, воспевание Его славы, смаранам, памятование, арчанам, поклонение, и так далее — все эти девять методов преданного служения перечислены в священных писаниях. Прибегая к ним, обусловленная душа может вернуть свое подлинное, изначальное положение. Но все, что мы желаем понять о духовном мире, все, что мы желаем реализовать, не так просто. Для этого необходимо осознание, и оно придет благодаря общению с экспертами, с теми, кто обладает более глубоким пониманием, чем мы.
#00:07:56#
Любое знание требует передачи из совершенного источника. В материальном мире люди прибегают к помощи экспертов, так же и в духовной жизни необходима подлинная экспертиза. Каждый желает обрести это знание во всей его полноте, поэтому человеку необходимо соприкосновение с Гуру (духовным учителем), с вайшнавом, с тем, кто в полной степени обладает этим, кто осознал эти истины.
#00:09:23#
ом̇ аджн̃а̄на-тимира̄ндхасйа джн̃а̄на̄н̃джана-ш́ала̄кайа̄
чакш̣ур унмилитам̇ йена тасмаи ш́рӣ-гураве намах̣
#00:10:08#
В этой мантре говорится: «Я был рожден в мире тьмы невежества, но я был поднят в мир света, я обрел способность восприятия, въдения». Мы стремимся к этому. Вне зависимости от того, на каком уровне мы находимся, нам необходимо следовать этой практике. И все-таки, наша непосредственная задача и потребность — это обрести, наполнить себя трансцендентным знанием. И мы должны всеми силами постараться это сделать.
#00:12:17#
Сегодня я, к сожалению, не могу очень хорошо говорить, потому что с английским языком нет контакта. Вне зависимости от языка, безусловно, мы должны постараться привести свою жизненную ситуацию как можно ближе к духовной жизни.
#00:13:25#
Если у кого-то есть какие-либо вопросы, я вкратце постараюсь ответить, но мой английский сегодня плох. Мне повезло, здесь находятся Шрипад Авадхут Махарадж, Шрипад Джанардан Махарадж. Они эксперты в английском. Как бы я ни выразился, они способны сделать мои слова безукоризненными. Если у вас есть вопросы ко мне, задавайте. У вас есть вопросы — в этом нет сомнений. Я постараюсь дать ответы.
Харе Кришна!
#00:14:26#
Авадхут Махарадж: Если у кого-то из преданных есть вопросы, пожалуйста, задавайте.
Виджай Раман Прабху: Всем все ясно. Всем все ясно. Не теряйте время, задавайте вопросы.
#00:19:53#
Авадхут Махарадж: Я задал вопрос о Панча-таттва мантре, о тех личностях, которые упоминаются в ней. Существуют различные версии, интерпретации этой мантры. Гурудев говорит: то, что мы знаем: ш́рӣ кр̣ш̣н̣а чаитанйа прабху нитйа̄нанда ш́рӣ адваита гада̄дхара ш́рӣва̄са̄ди гаура-бхакта-вр̣нда — это вечная и неизменная истина. Шри Кришна Чайтанья, Прабху Нитьянанда, Шри Адвайта, Гададхара и Шривас — эти пять личностей распространяют Харинам-санкиртану. По милости Панча-таттвы маха-мантра низошла в этот мир.
Харер на̄маива кевалам — то, что провозглашал Махапрабху. Благодаря памятованию о Нем, Харе Кришна маха-мантра нисходит из трансцендентного мира в этот мир.
ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-чаитанйа прабху нитйа̄нанда
ш́рӣ-адваита гада̄дхара ш́рӣва̄са̄ди-гаура-бхакта-вр̣нда
Эта мантра неизменна.
#00:18:38#
Шруташрава Прабху: Гуру Махарадж писал:
ш́рӣ-чаитанйа нитйа̄нанда ш́рӣ адваита-чандра
гада̄дхара ш́рӣва̄са̄ди гаура-бхакта-вр̣нда
Шрила Говинда Махарадж: Ш́рӣ-чаитанйа?..
Шруташрава Прабху:
ш́рӣ-чаитанйа нитйа̄нанда ш́рӣ адваита-чандра
гада̄дхара ш́рӣва̄са̄ди гаура-бхакта-вр̣нда
Шрила Говинда Махарадж: Это простое изложение.
Шруташрава Прабху:
ш́рӣ-чаитанйа нитйа̄нанда ш́рӣ адваита-чандра
гада̄дхара ш́рӣва̄са̄ди гаура-бхакта-вр̣нда
Шрила Говинда Махарадж: В «хари харайе…» также… В поэзии могут быть небольшие расхождения, но личности, упоминаемые в ней, неизменны.
ш́рӣ-чаитанйа нитйа̄нанда ш́рӣ адваита-чандра
гада̄дхара ш́рӣва̄са̄ди гаура-бхакта-вр̣нда
Это очень просто и выразительно. Моя память меня подводит, но сейчас я вспомнил.
ш́рӣ-чаитанйа нитйа̄нанда ш́рӣ адваита-чандра
гада̄дхара ш́рӣва̄са̄ди…
Это чисто и ясно.
В мантре «ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-чаитанйа прабху нитйа̄нанда…» первая строка содержит два имени, вторая же строка получается несколько растянутой.
#00:22:29#
Эта мантра обладает неким внутренним поэтическим стилем, в таких мантрах должно быть четырнадцать слогов. Шрила Шридхар Махарадж мог изменить поэтический ритм этой мантры. Парам-Гурудев, Шрила Шридхар Махарадж, переписал эту мантру, но более совершенным образом, сделал так, чтобы ее можно было петь.
#00:22:50#
Шруташрава Прабху: Теперь вы прояснили этот момент для меня: Шрила Гуру Махарадж переписал эту мантру специально для киртана.
Шрила Говинда Махарадж: Харе Кришна!
#00:24:27#
Панча-таттва мантра встречается только в «Чайтанья Бхагавате» и в «Чайтанья-чаритамрите». В остальных священных писаниях она не упоминается, но, тем не менее, она остается одной из высочайших мантр, поскольку само по себе понятие «мантра» (мана тра̄йате) означает «то, что приносит освобождение, пребывая в уме». То, о чем памятует человек и благодаря чему обретает освобождение.
#00:25:15#
нр̣сим̇ха ва̄мана, ш́рӣ-мадхусӯдана,
браджендра-нандана ш́йа̄ма
путана̄-гха̄тана, каит̣абха-ш́а̄тана,
джайа да̄ш́аратхи-ра̄ма
#00:25:47#
Бхактивинод Тхакур сказал, что существует бесчисленное количество святых имен. Часто в его поэзии упоминается множество разных имен Кришны. Тем не менее, при воспевании Святого Имени есть определенная тенденция оскорбительного воспевания Имени Бога. Но в этом смысле воспевание Имени Чайтаньи Махапрабху и Имени Нитьянанды Прабху обладает уникальным свойством. При этом воспевании оскорбления сводятся фактически до нуля. Поэтому Бхактивинод Тхакур говорит, что воспевание имен Панча-таттвы не приводит человека к оскорблению, то есть любой человек может воспевать эти имена.
#00:28:08#
И, приводя пример, как одна иголка пробивает стопку листьев, проходя через каждый слой почти мгновенно, за короткое время, [Гуру Махарадж говорил, что] так же и воспевание имен Панча-таттвы очень быстро приводит человека к совершенству, человек очень быстро проходит все стадии. При этом его оскорбления почти не принимаются во внимание. Поэтому сказано, что воспевать Харе Кришна маха-мантру следует с особым вниманием, в особом умонастроении, следует всегда памятовать о том, чтобы не совершать оскорблений, но имена Панча-таттвы не требуют таких условий, как Харе Кришна маха-мантра. При их воспевании оскорбления не учитываются.
#00:29:33#
‘дайа̄л нита̄и чаитанйа’ бо’ле на̄ч ре а̄ма̄р ман…
апара̄дха дӯре джа̄бе, па̄бе прем-дхан…
#00:30:03#
В своей песне Бхактивинод Тхакур написал: «Воспевай Имя Нитай-Чайтаньи, пусть Оно танцует в твоем уме — таким образом ты сможешь освободиться от всех оскорблений. Апара̄дхера-бича̄ра то на̄и хе. Имена Нитай-Чайтаньи явят в твоем сердце Харе Кришна маха-мантру. Имена Махапрабху и Нитьянанды Прабху также явят в твоем сердце веру, ты сможешь обрести веру в маха-мантру. Результатом станет то, что ты обретешь служение во Вриндаване в соприкосновении с Божественной Четой — Радхой и Кришной». Эта песня, которую мы в храме поем почти каждый день, написана Бхактивинодом Тхакуром. Харе Кришна!
#00:31:57#
Субхада Деви Даси: Мы слышали, что Гуру — это воплощение милости Верховного Господа, а так же мы слышали, что Гуру — это воплощение совести, то есть внутреннего голоса. Какое понимание наиболее приближено к реальности?
#00:34:28#
Шрила Говинда Махарадж: Чистый ум человека, внутренний интеллект человека может дать ему подлинный совет.
Авадхут Махарадж: Также она имела в виду, что если ты делаешь что-то неправильно, и нечто внутри подсказывает тебе, что ты делаешь неправильно. Это голос Гуру?
#00:36:31#
Шрила Говинда Махарадж:
[шлока]
#00:37:38#
Гуру может существовать в разных формах, иногда он проявляет себя как чайтья-гуру. Гуру всегда присутствует вместе с дживой, поскольку он — сам Кришна. Поэтому иногда он может изнутри подсказать нам про тот или иной наш поступок, как совесть: совершаем мы его неправильно — совесть нам подсказывает, что мы делаем что-то неправильно. Гуру изнутри подсказывает нам подобным образом. Но внешне Гуру проявлен как учитель. Есть Гуру, который дает нам посвящение, — это дикша-гуру, и есть Гуру, который являет нам истины священных писаний, — это шикша-гуру, дающий нам наставления.
#00:39:04#
Шрила Джанардан Махарадж: Когда Шрила Говинда Махарадж пришел к своему учителю, Шриле Шридхару Махараджу, тот спросил его: «Сможешь ли ты следовать мне и не пытаться следовать своему уму? Сможешь ли ты следовать тем наставлениям, которые я тебе буду давать?» Когда мы обретаем связь с Гуру, принимая его концепции, эти концепции постепенно начинают жить в нашем сознании. Мы уже больше не следуем неким своим ментальным идеям. В нашем сознании появляется некая духовная линия из наставлений Гуру, о которых мы помним, которые мы пытаемся реализовать.
Шрила Говинда Махарадж: Хорошо. Кришна сегодня дал нам шанс. Завтра мы также будем пытаться.
Преданный: Джай Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж ки джай!
Шрила Шридхар Махарадж ки джай!
Шрила Говинда Махарадж: Всем преданным ки джай!
Харинам-санкиртана ки джай!
Харидас Тхакур ки джай!
Джай Шри Шри Гуру-Гауранга Радха-Мадхава-Сундарджиу ки джай!
Всем преданным со всего мира ки джай!
Гаура-премананде Харибол!
Джанардан Махарадж: Ом Вишнупад Паривраджакачарья-варья Аштоттара-шата-шри Шримад Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж ки джай!
Мировое турне Шрилы Говинды Махараджа ки джай!
Шрила Говинда Махарадж: Джай Шрипад Бхакти Бимал Авадхут Махарадж ки джай!
Переводчик: Шрила Б. Б. Авадхут Махарадж
Транскрипцию выполнил и примечания составил: Динанатх Дас
Редактор и составитель примечаний: Традиш Дас