Ча̄ойа̄ | Желание
 
    
    
            Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж
 Оригинал поэмы был опубликован в журнале «Шри Гаудия-даршан»
 
	в томе первом, выпуске третьем, 17 октября 1955 года.
http://www.gaudiyadarshan.ru/features/arkhiv/zhelanie.html
http://harekrishna.ru/2017/12/25124-chaoia-zhelanie.html#main
 
 
 
 
 а̄ми
 
	ча̄и на̄ ха’те эи джагатера
 
	свара̄джа-дан̣д̣а-дхара
 
	          а̄ми
 
	ча̄и на̄ ха’те мукти-патхера
 
	навӣна нйа̄сӣ-вара [1]
Я не желаю быть независимым царем этого мира. Я не желаю быть возвышенным молодым аскетом, идущим по пути освобождения.
 а̄ми
 
	на̄и ва̄ гела̄м пурӣ, гайа̄, ка̄ш́ӣ, бадарӣна̄ра̄’н̣а
 
	на̄и ва̄ эла̄м гхури’
 
	          йади
 
	кона джанме па̄ире хоте
 
	ваиш̣н̣ава-кин̇кара
 
	          а̄ма̄ра
 
	сакала а̄ш́а̄-и мит̣бе ре бха̄и
 
	па̄и йади аи вара [2]
Я не ходил [не совершал паломничество — прим. пер.] в Пури, Гайю, Каши или Бадринатх. Если в какой-то из жизней я сумею быть слугой вайшнава, то все мои желания будут исполнены. О, братья! Если я удостоюсь такого благословения...
 а̄ми
 
	ча̄и на̄ пете мукти ха̄те
 
	— бхуктире ке ма̄ге
 
	          йади
 
	гаура-харира чаран̣а-севака-чаран̣а
 
	          па̄ире ла̄ге [3]
Я не желаю, чтобы освобождение было в моем распоряжении — кто станет молиться о мирском наслаждении, если в состоянии достичь стоп слуги стоп Гаурахари?
 йади
 
	брахма̄ эсе чхале индра та̄ха̄ра ра̄джадха̄нӣ дейа
 
	          та̄о пхира̄и хеле,
 
	а̄ра ки дебе лакш̣мӣ-на̄ра̄’н̣а?
 
	— та̄о хр̣де на̄и джа̄ге [4]
Если Брахма приходит ко мне с некой уловкой, а Индра предлагает мне сокровища, я отвергаю все это. А что дадут мне Лакшми-Нараяна? В моем сердце нет стремления и к ним.
 а̄ми ча̄и ре ш́удху ш́ачӣ-сутера
 
	севака-чаран̣а-ра̄ге [5]
О! Я желаю лишь любовной привязанности к стопам слуги Шачи Суты.
 
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
         
        