Традиция киртана в Шри Чайтанья Сарасват Матхе
Садху Прия Прабху
(30 августа 2006 года. Лахта, Санкт-Петербург)
Мы должны помнить, что для того, чтобы прогрессировать духовно, мы всегда должны находиться под покровительством Гуру. Все виды и методы [духовного пения], все мелодии, которые используются в киртане, все это дано нашими ачарьями.
Шрила Гурудев объяснял, что почти все композиции, почти все песни, которые написаны Шрилой Нароттамом Дасом Тхакуром, написаны с плана освобождения, то есть с уровня освобожденной души. В то же время то, что написал Бхактивинод Тхакур, в большей степени предназначено для обусловленных душ, то есть он писал это в настроении обусловленной души.
Мы должны помнить о том, как проводил киртаны Сарасвати Тхакур, и о том, как проводил киртаны Нароттам Дас Тхакур. Например, Гуру Махарадж вел себя в киртанах очень сдержанно, не проявлял каких-то эмоций внешне, он мог вообще просто сидеть. Традиция танцевать во время киртана, вести себя как-то развязно, грубо говоря, пришла со Шрилой Прабхупадой на Западе. Когда Шрила Прабхупада проповедовал на Западе, распространял широким массам сознание Кришны, он ввел этот стандарт, что люди могут танцевать во время киртана. Но в традиции Шрилы Шридхара Махараджа никогда этого не было. Потом Говинда Махарадж нашел некий баланс между этими [крайностями]. Он сказал: «Когда мы поем, и это настолько вызывает желание танца в каком-то преданном, пусть танцует». Говинда Махарадж сделал снисхождение в этом отношении.
Гурудев часто говорит, что очень важно, чтобы мы поняли смысл песен, которые мы поем, старались проникнуть в их смысл. В нашем песеннике есть песни, которые уже переведены, некоторые из песен еще не переведены. Но вся философия сознания Кришны, вся наша философия заключена в этих песнях. И нам на самом деле не нужно волноваться насчет того, много или мало мы читаем священных писаний; если мы понимаем смысл песен, если мы стараемся проникнуть в смысл перевода этих санскритских и бенгальских песен, мы поймем все, что нам необходимо.
Есть разные виды песен. Некоторые песни называются одним санскритским словом, которое означает «молитва», то есть они написаны именно в виде молитвы, просьбы Господа о чем-либо. Другой вид песни, смысл ее таков: «Я хочу достичь Тебя, Господь, я надеюсь на то, что когда-либо я достигну Тебя» — песни, выражающие надежду на достижение Господа. Третий вид песен — прославление Господа, в которых прославляются игры, формы, деяния Господа. Еще один вид песен, когда автор жалуется на свое ужасное материальное состояние, что он погряз в материалистичной концепции бытия.
Гурудев говорит о том, что все эти виды песен как разные аспекты нашего сердца, разные грани нашего настроения в нашем служении Господу. Шрила Гурудев говорит, что в этих песнях вайшнавы выражают то настроение, которое мы в нашем обусловленном состоянии по разным причинам не можем выразить. Мы не можем найти слова. Грязь, скопившаяся в сердце, мешает нам почувствовать это настроение. Таким образом, нам рекомендуют следовать за этими личностями, которые находятся в таком умонастроении или которые показывают, каким должно быть наше умонастроение. Тогда возможно, по их милости, в какой-то момент это настроение придет к нам, и мы сможем, так же, как и они, пройти через все уровни осознания, до которых мы еще не дошли. Вообще, вы заметите, что о каждом аспекте, каждой грани сознания Кришны и духовной жизни написана какая-нибудь песня. Дается определенная концепция, дается идея того, как мы должны понимать этот аспект духовной жизни. Нам объясняют, с каким умонастроением мы должны находиться на этом этапе духовной жизни. Поэтому, если мы всегда поем эти песни Господу в обществе преданных, если мы стараемся следовать тем мелодиям, тем мотивам, которые даны нашими ачарьями, если мы стараемся следовать тому методу и процессу, который дают наши ачарьи, то возможно, что постепенно смысл этих песен проявится в нашем сердце. То настроение, которое описано в них, в какой-то момент станет нашим настроением. Такова наша цель.
Мы очень удачливы, что наши нынешние ачарьи составляют песни, которые соответствуют линии ачарьев прошлого. Например, Бхактивинод Тхакур написал основные арати, которые поются в Матхе: «Гаура-арати» и «Югала-арати». А Гуру Махарадж написал «Сарасват-арати» — прославление Божеств, которые установил сам Сарасвати Тхакур: Радхи-Кришны-Махапрабху. А Шрила Говинда Махарадж составил «Гирирадж Гупта Говардхан арати». И все в той же самой [наставнической] линии. Мы можем видеть, что наш Гурудев находится на том же уровне, на котором находились ачарьи, такие как Шрила Шридхар Махарадж, Сарасвати Тхакур, поскольку он составил такую молитву, такую песню, прославляющую Божества, какие составляли такие великие личности, как Сарасвати Тхакур и Шрила Шридхар Махарадж.
Также он [Шрила Говинда Махарадж] сочинил «Нитай-Чайтанья-арати» — арати для Божеств, которые пребывают в Пури. Изучив эти арати и проведя некоторые параллели, мы увидим, насколько возвышенными являются личности, стоящие в цепи нашей гуру-варги. Все эти песни, написанные ими, совершенным образом отражают сиддханту Рупы Госвами.
Переводчик: Сварупа Дас
Транскрипцию выполнил Ачьюта Кришна Дас
Редактор: Традиш Дас