Шрила Бхакти Ранджан Мадхусудан Махарадж. Коровы и дороги Бенгалии
(21 мая 2015 года, Томск, Гирирадж Ашрам)
Есть одна замечательная история про Гурудева. Однажды, когда он был еще молодой, он заболел. Доктор пришел к нему, и одной из рекомендаций для выздоровления было выпивать большое количество молока, то есть четыре-пять литров в день. Тогда Матх еще только начинал развиваться, и не было таких финансовых возможностей. Была всего лишь одна корова в Матхе, ее имя было Шьямали. Она давала совсем мало молока, и его не хватало. Тогда Гурудев сказал Шриле Шридхару Махараджу: «Если вы мне позволите ухаживать за этой коровой лично, то она будет давать достаточно молока». Гуру Махарадж сказал: «Конечно, ты можешь это сделать, ты можешь ухаживать за ней». Он начал присматривать за Шьямали, и действительно: через некоторое время она начала давать столько молока, что хватало и ему, и еще всем остальным. Просто благодаря его нежности, любви, заботе корова начала давать молоко.
#00:31:07#
В 1982 году, когда мы только присоединились к Матху, там было небольшое стадо. Было два больших быка для вспашки поля и пять или шесть коров. Тогда жизнь в Матхе была очень и очень простой. В те годы не было особо никакой техники. Я помню, как мы с преданными еще до мангала-арати (это где-то примерно в полчетвертого-четыре утра) садились на повозку, и быки везли ее очень медленно и печально на поле. Мы доезжали до поля, когда солнце уже было высоко, загружали повозки рисом и потом ехали обратно. Где-то к одиннадцати часам, к обеду мы приезжали в храм с рисом, разгружали повозки, принимали омовение, почитали прасадам. Сейчас уже это все делается с помощью тракторов, то есть сейчас уже есть техника (машины, грузовики), а тогда это было вот так просто — на быках, на повозках. И быки особенно полезны: когда начинается сезон дождей и любая техника, включая мотоциклы, застревает в грязи, быки спокойно проходят по грязи и везут все, что необходимо.
#00:35:59#
Однажды, когда Ачарья Махарадж занимался строительством храма в Бамунпара Дхаме, я его вез на мотоцикле до Бамунпары. Как раз был сезон дождей, и дорогу развезло (она была еще сама по себе очень плохая, как будто после бомбежки). Так или иначе, в один момент мы застряли, мотоцикл встал неподвижно, а мы упали с него. Мотоцикл остался стоять, это был очень тяжелый, большой мотоцикл. Ачарья Махарадж сказал: «Я пойду пешком до храма», потому что там оставалось уже буквально пара километров, а я остался возле мотоцикла. Мимо меня проезжал один бенгалец на бычьей повозке, он смотрел на меня очень хитро и сказал на бенгали, что самый быстрый способ передвижения здесь — это повозка с быками. Поэтому быки, коровы и телята до сих пор являются неотъемлемой частью этой прекрасной жизни в деревнях Индии.
#00:38:02#
Сейчас уже дорогу отстроили, но во времена, когда Гурудев учился в школе, он ходил по этой дороге каждый день от Бамунпары до Путсари (название поселка, где была его школа). Гурудев ходил из Бамунпары до Путсари каждый день, и он говорил, что видел каждый день тысячи коров и повозок, которые передвигались по этой дороге. В течение жизни Гурудева произошло так много изменений. Даже в наш сравнительно небольшой период [пребывания в Матхе] мы видим, как все меняется.
Переводчик: Налина Сундари Деви Даси
Транскрипцию выполнил: Винод Бандху Дас
Редактор: Динанатх Дас