Представитель потока служения в Шри Чайтанья Сарасват Матхе

Представитель потока служения в Шри Чайтанья Сарасват Матхе

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж

(3 января 2006 года. Навадвипа Дхама, Индия)

 

Мы находимся здесь, в Шри Чайтанья Сарасват Матхе. Шрила Парам Гурудев в высшем смысле дал нам эти концепции, эти шлоки.

ш́рӣмач-чаитанйа-са̄расвата-мат̣хавара-удгӣта-кӣртир джайа-ш́рӣм̇…[1]

Чайтанья Сарасват обозначает тот поток, который нисходит от Махапрабху через Рупу Госвами, Бхактивинода [Тхакура], Шрилу Сарасвати Тхакура к его подлинным чистым последователям. Кто такие подлинные последователи Шрилы Сарасвати Тхакура?

Какой уровень, какой вариант следования [духовной традиции] этих последователей? Шрила Сарасвати Тхакур дал определенные рамки, он запретил читать определенную духовную литературу, такие книги, как «Уджджвала-ниламани», «Говинда-лиламритам», «Гита-говинду» и другие книги Госвами. Подлинные последователи не пытаются влезть в это. Если кто-то из якобы последователей гаудия-вайшнавизма считает, что он квалифицирован изучать, проповедовать эти возвышенные идеи, то можно сказать одно: эти люди заражены болезнью имитации, и нам не следует держаться их общества.

Чайтанья Сарасват Матх означает в чистой форме то, что представлял Парам Гурудев, его понимание учения таких возвышенных личностей, как Сарасвати Тхакур и Бхактивинод Тхакур. Это не просто некое чувство преданного, который является глубоким преданным своего Гуру. Это то, что подтвердил сам Сарасвати Тхакур. Он мог сам себя утвердить в этой концепции. Он также имел право и возможность подлинно представлять его. Чаитанйа-са̄расвата-мат̣хавара. Сказано, что это лучший из всех храмов. Он представляет в высшей форме концепцию [служения Радхе и Кришне].

…удгӣта-кӣртир джайа-ш́рӣм̇…

Его киртан — это громкое прославление Шримати Радхарани. Что это значит — громкое? Это громкое прославление не означает прославление с громким звуком. Громкое прославление указывает на глубину понимания, чистое представление концепции.

…бибхрат самбха̄ти ган̇га̄-тат̣а-никата-навадвӣпа-кола̄дри-ра̄дже…

Все это низошло из земли Навадвипа-дхамы, которая находится здесь, на берегах священной реки Ганга.

гауд̣а-ман̣д̣ала бхӯми, джеба джа̄не чинта̄ман̣и…

Поскольку писания говорят, что Навадвипа-дхама — это земля, которая состоит из драгоценных камней сознания, то очевидно, что те камни, из которых создан этот храм, являются драгоценными камнями сознания, и этот храм является проявлением высшего сознания.

Шрила Парам Гурудев является ачарьей, рупануга-ачарьей, который способен концентрированно воспринимать самые высшие заключения священных писаний. Он тот, кто поддерживает это высшее состояние: Бхакти Ракшак, тот, кто охраняет эту трансцендентную субстанцию от низведения. В имени Шридхар также есть и другой скрытый смысл. Шридхар — это тот, кто несет идею Шримати Радхарани в линии Рупы Госвами. Соответствующим образом его мнение об определенных духовных вещах является высшим, как центрального комментатора.

…йатра ш́рӣ-гаура-са̄расвата-мата-нирата̄-гаура-га̄тха̄-гр̣н̣анти…

Какова в целом деятельность, которой занимаются служители этого храма? Они заняты гаура-катхой, то есть они воспевают деяния Шри Чайтаньи Махапрабху.

…ра̄дха̄-бха̄ва-дйути-сувалитам̇ науми кр̣ш̣н̣а-сварӯпам [2]

[Они заняты] той Кришна-концепцией, где в высшей степени явлена маха-бхава, чувства Махапрабху, высшего проявления преданности. Кришна в этом случае сам покорен преданностью не просто преданного, а высочайшего преданного: маха̄бха̄ва-сварӯпа̄ ш́рӣ-ра̄дха̄-т̣ха̄кура̄н̣ӣ [3], поскольку Он принял настроение маха-бхавы.

…нитйам̇ рӯпа̄нуга ш́рӣ-кр̣тамати…

Поэтому они самые строгие последователи Рупы Госвами, которые не принимают никакие имитации и мирские сантименты.

ш́рӣ-рӯпа-ман̃джарӣ-пада, сеи мора сампада,
             сеи мора бхаджана-пӯджана…[4]

Здесь сказано, что сева является бхаджаном, сева является мантрой, сева является джапой, сева является тапасьей. Служение — это все; это все и вся. Служение лотосоподобным стопам Рупы Госвами, которое было явлено Сарасвати Тхакуром.

…рӯпа̄нуга [ш́рӣ-]кр̣тамати-гуру-гаура̄н̇га-ра̄дха̄-джита̄ш́а̄

…пӯджала ра̄га-патха гаурава-бхан̇ге [5]

Такова идея служения этому высшему плану бытия через нашу деятельность, через наше служение.

ма̄тала хариджана виш̣айа ран̇ге…

Служа тому, что проявляется здесь [свыше], мы служим тому плану [бытия]. Самое незначительное служение, но служение подлинное, отражается там, в служении тому плану бытия. Таково умонастроение Лалиты Сакхи. Самое высшее умонастроение, при котором выполняется самое незначительное служение. Нет смысла воображать ничего о духовной реальности, иначе мы просто-напросто обретем некие фиктивные идеи, поверхностное представление на материальном уровне. Мы должны понять внутренний принцип духовного устроения, какова конституция самой сварупы в этом умонастроении. Страстное желание самого незначительного служения — вот в чем проявляется наше сокровище.

Кто является олицетворением этой концепции? Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж. Он является олицетворением самого высшего служения, поскольку готов служить самому незначительному ради удовлетворения своего Гуру. До сегодняшнего дня он служит каждому из нас здесь. Все, чем мы наслаждаемся здесь, начиная от жилья и еды, все это им предложено своему Гурудеву.

[Гуру Махарадж приводил пример.] Когда мы хотим предложить что-то, например, Божеству, мы моем это, нарезаем, то есть мы подготавливаем это к служению.

Также Гурудев. Он подготавливает нас к тому, чтобы предложить нас высшему служению. Он очищает нас, чтобы мы смогли быть задействованными в более высоком служении. Я это вижу так, таково мое видение.

Гурудеву кажется, что каждый из нас — это проявление его Гуру, нисшедшее чтобы спасти его и задействовать в служении его Гуру Махараджу. Так видит маха-бхагавата. Такие личности не считают, что каждый, кто с ними, — это их ученики. Поэтому он не думает: «Я занимаю высочайшее положение». Он думает наоборот: «Те, кто приходят ко мне, занимают меня служением, таким образом они милостиво поддерживают меня».

Если мы хотим обрести подлинную связь с высшей реальностью, мы должны предложить себя служению Гуру и вайшнавам. Тогда, благодаря [неразборчиво] поверхностная преданность будет оставлена, и мы сможем соприкоснуться с чем-то подлинным, настоящим.




Переводчик: Шрила Б. Б. Авадхут Махарадж
Транскрипцию выполнил: Ананда Сундар Дас
Редактор: Традиш Дас




[1] Ш́рӣмач-чаитанйа-са̄расвата-мат̣хавара-удгӣта-кӣртир джайа-ш́рӣм̇, бибхрат самбха̄ти ган̇га̄-тат̣а-никата-навадвӣпа-кола̄дри-ра̄дже / йатра ш́рӣ-гаура-са̄расвата-мата-нирата̄-гаура-га̄тха̄-гр̣н̣анти, ш́рӣмад-рӯпа̄нуга ш́рӣ-кр̣тамати-гуру-гаура̄н̇га-ра̄дха̄-джита̄ш́а̄ — «В священной обители, состоящей из трансцендентных философских камней, в Шри Навадвипа-дхаме, которая является абсолютно неотличной от Шри Вриндавана, на земле Коладвипы, чьей внутренней сущностью является царь гор Шри Говардхан, возле очаровательных берегов священной реки Бхагиратхи [Ганги], освобождающей все падшие души, возвышается этот величественный и прославленный царь всех храмов — Шри Чайтанья Сарасват Матх. В этом прекрасном месте преданные, всецело посвятившие себя Богу, вечно погружены в исполненное любви служение божественному повелителю — золотому Господу Гауранге, Господу Шри Говиндасундару с Его супругой Шримати Гандхарвой и всем Их возлюбленным спутникам. Послание Шри Гауры — сама жизнь этих преданных. С сердцами, исполненными благой надежды на обретение милости Господа, с великой верой следуя учению Шри Шри Рупы и Рагхунатхи, которые являются хранителями бесконечной сокровищницы чистой и сладостной божественной любви, эти полностью предавшиеся души постоянно воспевают бесконечную славу трансцендентного Имени и качеств наиболее великодушного изначального Верховного Господа Шри Гаурасундара. Приняв прибежище под успокоительной и полной любви сенью Шри Чайтанья Сарасват Матха, все живые существа обретают благословение и от всего сердца песнями возвещают миру о его безграничной славе. Высоко поднимая знамя божественных благословений, Шри Чайтанья Сарасват Матх ослепительно ярко сверкает во всем своем несравненном величии» (написано Шрилой Б. Р. Шридхаром Дев-Госвами Махараджем в то время, когда он жил в хижине на берегу Ганги в 1941 году).


[2] Ра̄дха̄ кр̣ш̣н̣а-пран̣айа-викр̣тир хла̄динӣ ш́актир асма̄д, эка̄тма̄на̄в апи бхуви пура̄ деха-бхедам̇ гатау тау / чаитанйа̄кхйам̇ пракат̣ам адхуна̄ тад-двайам̇ чаикйам а̄птам̇, ра̄дха̄-бха̄ва-дйути-сувалитам̇ науми кр̣ш̣н̣а-сварӯпам — «Любовные отношения Шри Радхи и Шри Кришны абсолютно духовны и представляют собой проявление внутренней энергии Господа — энергии наслаждения. Хотя Радха и Кришна по Своей сути одно целое, Они навечно предстали в двух образах. Теперь эти божественные личности воссоединились в образе Шри Кришны Чайтаньи. Я склоняюсь перед Ним, ибо Он сам Кришна, который проникся настроением Шримати Радхарани и обрел цвет Ее тела» (Шри Сварупа Дамодар Госвами; стих приводится в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Ади-лила, 1.5; 4.55)).


[3] Маха̄бха̄ва-сварӯпа̄ ш́рӣ-ра̄дха̄-т̣ха̄кура̄н̣ӣ / сарва-гун̣а-кхани кр̣ш̣н̣а-ка̄нта̄-ш́ироман̣и — «Шри Радха Тхакурани — олицетворение маха-бхавы. Она кладезь всех добродетелей, самый драгоценный камень в венце возлюбленных Господа Кришны» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 4.69).


[4] Ш́рӣ-рӯпа-ман̃джарӣ-пада, сеи мора сампада, сеи мора бхаджана-пӯджана / сеи мора пра̄н̣а-дхана, сеи мора а̄бхаран̣а, сеи мора джӣванера джӣвана (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Шри Рупа-манджари-пада», 1).

Комментарий Шрилы Б. Р. Шридхара Дев-Госвами Махараджа:

«Ш́рӣ-рӯпа-ман̃джарӣ-пада, сеи мора сампада, сеи мора бхаджана-пӯджана: святые стопы Шри Рупы Госвами — все для меня.

Необходимо понять, что существует много уровней и видов расы: шанта, дасья, сакхья, ватсалья, мадхура. И в мадхура-расе группа Радхарани особенная. Также и среди сакхи существует иерархия. Есть группа манджари, юных девушек, — их положение уникально. Когда Радха и Говинда встречаются, только манджари могут служить Им. Манджари имеют такую привилегию. Если что-то необходимо для служения, сакхи отправляют туда манджари. Сакхи не приближаются к Радхе и Кришне. А манджари пользуются наибольшим доверием.

Манджари выполняют самое сокровенное служение Божественной Чете. Им открыт доступ к высочайшему уровню, и их возглавляет Рупа Манджари. Она руководит юными девушками, манджари, и в мадхура-бхаджане она — все и вся. Об этом нам поведал Нароттам Тхакур. Для нас и для юных манджари она — наивысшее прибежище.

Сеи мора сампада: мое богатство заключено в ее стопах. Сеи мора бхаджана-пӯджана: я поклоняюсь и служу ей. Сеи мора пра̄н̣а-дхана, сеи мора а̄бхаран̣а: она суть и истинное богатство моей жизни. Украшение моей жизни, если оно у меня есть, — ее милость. Сеи мора джӣванера джӣвана: сама суть моей жизни, несомненно, она. Я существую для ее удовольствия».


[5] Ма̄тала хариджана кӣртана ран̇ге / пӯджала ра̄га-патха гаурава-бхан̇ге — «Мы будем поклоняться рага-марге, безраздельной и самоотверженной преданности Богу, как идеалу, с глубочайшим почтением, всегда совершая киртан в обществе истинных преданных» (Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур).



Возврат к списку

Наши проекты